ENGLISH PUNS

¿Sabes qué es un ‘pun’? Es un juego de palabras, más técnicamente conocido como paronomasia. Se utiliza a menudo, sobre todo en la literatura anglosajona, y un buen ejemplo podría ser el terrorífico escritor norteamericano Edgar Allan Poe. Él utiliza frecuentemente el pun establecido entre los homófonos ‘I’ y ‘eye’. Otro ejemplo de un escritor celebérrimo que utilizaba esta técnica era Shakespeare. En Romeo y Julieta (1597) cuando habla Mercurio dice: “tomorrow … you shall find me a grave man» -grave puede ser serio o bien tumba (Mercurio muere poco después de pronunciar estas palabras). También encontramos ejemplos en poesía como por ejemplo el satírico John Donne, “John Donne, Anne Donne, Undone” (su nombre, el nombre de su mujer que sería traducido como inacabado o incompleto).

Pero el uso más frecuente se genera para contar jokes, aquí os dejo unos cuantos ejemplos para que le deis un rato al coco.

Los Beatles en España

Una de las razones para empezar mis estudios de Filología Inglesa, aunque parezca un poco tonta fueron los británicos. Me apasionaban, y me apasionan todavía hoy en día. Además ¿quién ha hecho más que nadie por el inglés que los Beatles? El mítico grupo visitó nuestro país durante la etapa franquista, y como es lógico, para un régimen tan totalitario, los melenudos no eran bien recibidos. Vinieron solo dos veces de visita a nuestro país (Madrid y Barcelona), y es muy curioso cómo quedó reflejado en el Noticiario Documental (NO-DO) de pase obligatorio antes de los programas dobles de cine. En éste documental que podéis ver aquí, se rodó bastante tiempo antes del concierto para generar la sensación de que aquí no tenían éxito. Los Beatles, además de por su música han hecho llegar a todo el mundo el inglés cuando en España no se estudiaban idiomas o si se tenía suerte, se estudiaba francés. Pero incluso la gente que nunca ha estudiado inglés puede tararear sus canciones inolvidables en su inglés particular. En un tiempo donde no existían ni Internet ni YouTube, la banda de Liverpool hizo más por el idioma que varios años de enseñanza del mismo cuando pasó a ser obligatorio. God save the Kings of Pop!

How do you feel today?


En inglés, cuando alguien nos pregunta How are you?/ How do you do? la respuesta automática, si no conocemos bien a la persona, debería ser I’m fine thank you, and you? Aunque nos sintamos mal, tristes, enfermos… Siempre estaremos fine ante un extraño. Y por supuesto, sino preguntamos con la misma pregunta a nuestro interlocutor, seremos consideramos maleducados. Este comportamiento forma parte del ideario británico, que a nosotros nos parece tan sumamente educado. Iremos viendo una serie de ‘normas de comportamiento’ a seguir para no salir de tono con nuestros vecinos, ciudadanos del mundo anglo-parlante. Si conocemos bastante a la persona con la que hablamos, ya podemos relajarnos y explicar cómo nos sentimos realmente.
El uso del how are you? en muchas ocasiones no espera respuesta por parte del interlocutor, es un simple, ¡hey! y a veces los propios nativos no esperan respuesta. En un principio, esto puede descolocarnos un poco, pero nos habituaremos a que utilicen más esta expresión formal que un hello! o un hiya!

Aquí os dejo unos ejemplos que podéis usar cuando habléis con alguien de confianza. Sino, ya sabéis estáis siempre fine.

El inglés es más que un idioma, es una cultura, otra forma de ver el mundo y relacionarse con los demás. Allá donde fueres, haz lo que vieres.

Bienvenid@s

Este blog personal busca técnicas, recursos, vídeos, audios… para hacer que el aprendizaje sea más efectivo y atractivo para el alumnado. Mi intención es crear y compartir material para todos los grupos y edades, utilizando el sentido del humor, la practicidad o situaciones de la vida cotidiana donde el inglés es importante. Espero que creemos una comunidad docente en beneficio de nuestros alumnos y profesión.